ぎゅーっと仕事したかなと思うと、いきなり谷間があって仕事以外に何をしてよいやら分からない状況に落ち入ったりと緩急がはげしすぎる毎日です。ここんところWebも見ていなかったので、チェックしてないRSSが1000件以上もたまってます。もちろん全て既読にしてポイッ!
さて今日はあまり普段気にならないけど、気になった「点3つ」の話題。
メール書く時に「間」を入れたり、言葉尻をにごす為に点を3つ入れるでしょ。
ちゃんとした決めごとがないので、その点が人によって違うんですな。
自分の場合はこんな感じ:
「『神殿が崩壊』って、、、やばいっすね。」
とか、
「電気錠開けてもらえなかった、、、」
みたいに読点3つで書くようにしてます。
まぁ神殿がどれくらい崩壊するのか、誰が電気錠を開けてくれなかったかはこの際どーでもいいとして。
もらったメールの中に
「…」
1文字の中に点3つってのがあるんですな、読む環境(フォントの種類?)によってはベースラインに3つ並んでたり、ミーンラインあたりに並んでたりするんですが、「三連ドット」とか「3点リーダ」って呼ぶんだそうで、まぁこれで表す方がおられるんです。
で過去受け取ったメールには
「・・・」(全角点3つ)
「…」(半角ピリオド3つ)
「。。。」(句点3つ)
とバリエーションが豊富です。句点3つなんかは相当間を取り過ぎな感じがして自分にはものすごく違和感ありますけど。
さて、あなたはどれ派?
#ちなみにAppleが昔出していた「Inside Mac. User Interface Guideline」にはそれ以降にダイアログやウィンドウが表示され、ユーザによる操作が必要なメニューやボタンには3連ドットをつけなさい、って指示があったのをうすら覚えてます。「開く…」とか、「保存…」「検索…」とかね。今では当たり前になってます。
どーでもいいか、、、
丸
2006-07-01 — 02:46
私は「…」派。
たまに「。。。」も使います。
「、、、」の人はめずらしい気がするので
実はちょっと、へぇ…って思ってました。
htaka
2006-07-01 — 03:03
そうなんですよ「、、、」使ってる人ってほとんどいないんです。ほいで気になったんです。
でも「…」って「てん」ってタイプして変換しなきゃ出ないじゃない?それがめんどくさい。
もしかして他にもやり方あるのかな?
代わりに顏文字入れてくるお客さんもたまにおられるね。仕事のメールなのに、、、
K2O
2006-07-03 — 11:29
私は「…」(半角ピリオド3つ)派デス。
でも他者さんのブログを見る感じでは「、、、」の方が読みやすい気がします。
「てん」→変換で探すのが面倒とかであるならば、違う文字(変換数が少ない文字)で変換登録しておけば探す手間は省かれるかと・・・。
htaka
2006-07-03 — 22:02
そうか辞書に登録しとけばええんですな。
ちうか、ピリオド3つも3点ドットもな〜んか字間的に狭いなと思うのでやっぱり「、、、」で行くと思いますけど。
ところで、技術書や論文等は学会によっては日本語であっても、
「。」を「.」(全角ピリオド)で
「、」を「,」(全角コンマ)で
表記せよって決まり事がある場合があるんです。
もしかしたら、言葉尻をにごす為の記号or決まり事ってあるのかも知れませんねぇ。